His life was gentle, and the elements so mixed in him that Nature might stand up and say to all the world,
La sua vita fu nobile, e gli elementi erano così ben mischiati che la Natura avrebbe potuto ergersi e dire al mondo:
O, he was gentle, mild and virtuous.
Era così dolce e buono, lui...
Sebastian, who was gentle, kind saw something not gentle, not kind, in the universe.
Sebastian, che era gentile, buono vide qualcosa di non gentile, non buono, nell'universo.
She was gentle and frightened. But not too frightened to take an interest in a young man who wanted to go on the stage.
Era gentile e terrorizzata ma riuscì a mostrare interesse per un ragazzo...
That man, Yukio, he told me, he loved me, he was gentle with me.
Quell'uomo, Yukio, disse di amarmi, era gentile con me.
You said she was gentle and obedient.
Hai detto che era cortese ed obbediente.
I was gentle as I was able, and that's the last we'll fucking speak of it, Johnny.
Sono stato il piu' delicato possibile. E questa e' l'ultima volta che ne parliamo, Johnny.
He was as fierce in battle as he was gentle in friendship."
Era duro in battaglia cosi' come era gentile nell'amicizia."
But when the time came to do the hard thing and send it back into the forest where it belonged... and birds could perch on its shoulder because it was gentle...
Quando arrivo' il triste momento di lasciarlo libero di tornare nella sua foresta, cosi' che gli uccellini potessero ancora posarsi sulla spalla di quell'essere gentile,
Her voice was gentle... like a tender breeze on spring leaves.
Il suo tono era gentile... come... una leggera brezza sulle foglie primaverili.
"Only d-done it once, was gentle."
"L'ho fatto solo una volta. Lui è stato delicato."
He was gentle and unassuming in his personal life, and yet he was the perfected man of a universe.
Era garbato e modesto nella sua vita personale, pur essendo l’uomo divenuto perfetto di un universo.
I wouldn't have thought drowning was gentle.
Non ho mai pensato che annegare fosse delicato.
It was gentle, I threatened you, I cried
Ho provato a scuoterti, ti ho minacciato, ho pianto.
I knew he'd been with a lot of women, but I knew his heart, and it was gentle.
Sapevo che era stato con parecchie donne, ma lo conoscevo davvero, e sapevo che era buono.
LN". Before this brain, my advice-giving M.O. was gentle.
Prima di questo cervello, il mio modo di dare consigli era gentile.
I thought he would laugh at me because I was so afraid, but he was gentle, sympathetic.
Pensavo che avrebbe riso di me, perche' ero molto spaventata. Invece era gentile e comprensivo.
So he was gentle with her.
Quindi lui e' stato gentile con lei.
And... I was gentle at first, but... I found out how that worked...
All'inizio sarei gentile... ma poi avrei capito come funziona, che tu non saresti stata interessata alla mia gentilezza.
Brian was the closest thing to a father she ever had, and I never -- I never thought -- he was -- he was kind, he was gentle.
Brian era la cosa più simile a un padre che abbia mai avuto, non avrei...non avrei mai pensato che... era... era buono, era gentile.
It was gentle, I knew, but I was looking straight ahead and listening.
Era gentile, lo so, ma io guardavo dritto e ascoltavo.
The product was gentle on the skin and eyes and fulfilled the declared functional properties.
Il prodotto è stato molto ben tollerato dalla pelle e ha soddisfatto le proprietà utili dichiarate.
Something that was gentle to the planet?
Qualcosa che abbia un impatto delicato sul pianeta?
They said, "You were my only example of an alpha male who was gentle."
Mi dissero: "Eri il mio unico esempio di maschio alfa gentile."
2.5481979846954s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?